{
  "format": "arthurs-review-publication-proof/v1",
  "createdAt": "2026-07-13T15:43:33.009Z",
  "publicUrl": "https://blog.leesaitool.com/commentary/what-about-the-iranian-war",
  "publishedAt": "2026-05-07T09:51:14.970Z",
  "updatedAt": "2026-05-11T10:28:01.799Z",
  "article": {
    "titleZh": "反战的人们，醒醒了！",
    "titleEn": "Anti-war people, wake the fuck up!",
    "slug": "what-about-the-iranian-war",
    "category": "commentary",
    "excerptZh": "伊朗是个左翼看不惯的地方",
    "excerptEn": "Iran is a place the Left can't stand",
    "seoDescription": "",
    "bodyZh": "我之前在X上看到了这段帖子，现在反战的声音越来越高涨。我觉得重发一遍是有好处的。 \n\n一个住在德黑兰的伊朗女孩，在轰炸声中录下这段话。\n\n她说：\n万一我明天**死**了，请记住。\n是我们要求这次攻击的。\n我们想要这次攻击。\n\n她说：\n请闭嘴。不要用我的死，来攻击美国或以色列。不要劝他们停手。\n\n为什么？\n她说，我们试过上街抗议。\n结果呢？\n两天，政权杀了我们四万人。\n（此处这个人夸张了一下，大概在一个月之间杀了1万多或者2万多。 ）\n\n和平的路已经走不通了。\n这是我们最后的机会。\n\n她说：\n我可能会死，但我不怕。\n我愿意为伊朗牺牲。\n\n这段话，谁不愿意听？\n那些在安全办公室里呼吁“克制”的政客。\n那些在大学校园里高喊“反战”的学生。\n（也不能怪他们，在他们的经历里面，或者说认知里面，只要是美国发动的战争，都是不正义的，或者说对当地人民不好的。）\n\n他们听见的，是自己脑海里的和平。\n却听不见，一个民族用生命发出的呐喊。\n\n当一个女孩愿意用死亡换取国家的新生。\n你廉价的和平，又算什么？\n\n这里有一个大背景，就是越南战争之后，美国的反战情绪非常高涨。只要是美国发动的战争，都要反对。 但是问题在于，要先搞清楚反对战争反对的是什么，比如说反对越南战争反对的是美国拿 **非人道的生化武器**进行对平民的大规模无差别攻击。 \n\n那有一些战争不能这么看，比如说伊朗战争，它现在科技技术之下，到现在为止伊朗的伤亡人数才刚刚比得上伊朗政府自己在一年内杀的人数。 很多平民伤亡是因为伊朗把武器装备还有战士藏在学校以及医院里面。 \n\n我们先不管战争的目的，谁都知道美国想要石油。但是要是这个战争能够真的推翻伊朗政权，那就是正义的。 跟发动者没有关系。 \n\n有些思维懒惰的大学生先不管，但是某些因为自己的公司利益受损，所以喊\"反战\"的政客，说客，那真的是不比他们脑中想象的美国侵略者高尚到哪去。 ",
    "bodyEn": "I saw this post on X a while ago. With anti-war voices getting louder and louder, I think it's worth reposting.\n\nAn Iranian girl living in Tehran recorded this message amid the bombing.\n\nShe said:\nIf I die tomorrow, remember — we asked for this attack. We wanted this attack.\n\nShe said:\nShut up. Don't use my death to attack America or Israel. Don't tell them to stop.\n\nWhy?\n\nShe said, we tried going out on the streets to protest. And what happened? In two days, the regime killed forty thousand of us. (She's exaggerating here — it's probably more like ten or twenty thousand over the course of a month.)\n\nThe road of peace is dead. This is our last chance.\n\nShe said: I might die, but I'm not afraid. I'm willing to sacrifice myself for Iran.\n\nWho wouldn't want to hear this?\n\nThose politicians calling for \"restraint\" from their safe offices. Those students shouting \"no war\" on college campuses. (Can't really blame them — in their experience, in their understanding of the world, any war started by America is unjust, any war started by America is bad for the people there.)\n\nWhat they hear is the peace inside their own heads. What they can't hear is a people crying out with their lives.\n\nWhen a girl is willing to trade her death for her nation's rebirth — what is your cheap little peace worth?\n\nHere's the big context: after the Vietnam War, anti-war sentiment in America ran sky-high. Any war America starts must be opposed. But the problem is, you have to be clear about what you're opposing in a war. Like, opposing the Vietnam War meant opposing America using inhumane chemical and biological weapons to carry out indiscriminate mass attacks on civilians.\n\nBut some wars can't be viewed that way. Take the war with Iran — under current technology, Iran's casualty count so far barely matches what the Iranian government itself kills in a single year. A lot of civilian casualties are because Iran hides its weapons and fighters inside schools and hospitals.\n\nNever mind the war's purpose — everyone knows America wants oil. But if this war can actually overthrow the Iranian regime, then it's just. It doesn't matter who started it.\n\nNever mind the lazy-thinking college students, but those politicians and lobbyists shouting \"no war\" because their own corporate interests took a hit — they're really no better than the American aggressors in their own imaginations.",
    "coverImagePath": "uploads/2026/05/83e22376-9650-4ad0-ae1a-97d7dbd95e25.webp",
    "tags": []
  }
}
